k8凯发天生赢家一触即发科技研发科技英文怎么说使用非母语不该是一个问题
发布时间:2024-04-28 04:23:31

  上周,笔者所在的学院进行了一次学术盘点,很多教师分享了自己的学术研究成果,并与学生在台下展开互动。上台展示的既有中国学者,也有国际学者;台下参与讨论的既有中国师生,也有外国师生。笔者发现一个有意思的现象,那就是如果台上用中文展示,那么台下参与讨论的也一般用中文;如果台上用英文展示,那么台下参与讨论的也一般用英文。所以既有外国人说中文,也有中国人说英文,整个现场的语言转换显得非常自然。

  这不禁让笔者想起,近年来,国内高校界经常讨论的是用英文授课还是中文授课、英文发表还是中文发表的问题。其实,关于语言使用的讨论不仅仅在我国的高教界存在,很多英语非母语的国家的高教界也都有过类似的讨论,甚至还促使了相关立法的出台。

  近年来,荷兰就围绕大学教学到底是要用荷兰语,还是用英语进行,展开了大辩论。早在1991年,荷兰就通过《高等教育法》,以法律的形式对荷兰大学的语言使用进行了限定。荷兰《高等教育法》第7.2项条款要求除部分特殊情况外,荷兰大学的教学和考试必须以荷兰语进行。然而,随着高等教育国际化或者说高等教育英语化的发展,荷兰的高校广泛开展了全英文教学,甚至有的大学所有的硕士课程都采用全英文授课,以此广泛吸引国际学生。

  尽管大部分荷兰人能够使用英语,但是这种高等教育国际化(英语化)还是让荷兰各界觉得难以接受。因此,近年来,关于荷兰语和英语的使用引起了高校的激烈讨论,继而引发了诉讼,即高等教育国际化(英语化)是否违反了《高等教育法》的第7.2项条款。甚至荷兰议会于2015年发表宣言,呼吁荷兰高校遵守《高等教育法》第7.2项条款,保护荷兰语在高等教育、学术研究领域的作用。2018年5月,荷兰大学协会发布联合文件同意对英语授课课程设限,荷兰教育、文化和科学部在该文件的基础上致函众议院,呼吁大学承担起平衡荷兰语与英语课程的责任。

  虽然在荷兰存在着较大的讨论与争议,但笔者并不担心英语在我国高校的使用会冲击中文的使用k8凯发天生赢家一触即发,更不要说冲击中国传统文化了。正如笔者在文章开头提到的场景,中外师生轮流使用中文和英语,没有太多的违和感。

  起码在现阶段,我国高校还是要加强英语的普及,包括英语课程、英语教材、英语展示、英语写作。这种举措倒不是像荷兰那样为了吸引国际学生,而是希望加强我国高等教育中,师生的国际学术交流,提高跟踪、学习与研究国际前沿知识的能力与机会。这是因为虽然我国的高等教育、科学技术有了长足的进步k8凯发天生赢家一触即发,但是在很多领域还是处于学习与跟随的阶段,离世界领先水平还有一段距离。所以,要通过国际化的交流来缩短与世界领先水平之间的差距。

  殷鉴不远。根据一些科技史的研究,在明朝初期,我国科技在很多领域尚属世界领先,然而由于种种原因,短短几十年间就开始落后于世界领先水平。也就是说,在明朝中期,我国很多科技不再是世界领先,只不过和世界领先的距离不大。然而,由于持续不重视对外交流与学习,到了明朝末期,我国科技已全面落后于世界领先水平。及至清朝闭关锁国,我国和世界顶尖水平的距离就变成了代差,并很快地进入了屈辱的近代史。

  与之形成鲜明对比的是,新中国建立后,尤其是改革开放之后,k8凯发我国由于加大对外交流,在科技方面与世界顶尖水平的差距迅速缩小。而且,大量实证文章也证明了对外交流对一个国家或地区经济、社会发展的促进作用。所以,目前我国的高等教育仍然应坚定不移地扩大国际交流,而要扩大国际交流就要提升国际交流能力,使用外语就是其中的重要一环。

  尽管国内外关于外语与母语使用的讨论此起彼伏,但在我国不应该成为一个问题。因为在我国处于最低谷的19世纪末期、20世纪初期,虽然有一系列中文拉丁化的运动,但是中文的方块汉字依然深入人心。在当前我国处在蓬勃发展的阶段,我们更要有文化自信与语言自信,不要担心用英文学习、发表论文等会导致中国传统文化的丧失、中国文化自信的丢失。相反,只有在交流中不断进步与强大,我国文化、语言才能更加自信。